Basura voluminosa, residuos, materiales baratos: ¡oro puro!
Al menos, así lo creen muchos diseñadores a la vanguardia de esta transformación. Pure gold – Upcycled! Upgraded! explora el tema de la eliminación y presenta diferentes maneras de transformar materiales desechados en productos valiosos.
Con la industrialización global y el aumento del consumo, el upcycling se ha convertido en una cuestión urgente. Por ello, el Institut für Auslandsbeziehungen (ifa) aborda este tema a través de una exposición de diseño, una plataforma digital, talleres y conferencias. El proyecto se basa en la ética, la responsabilidad, la colaboración internacional y la cocreación.
La exposición Pure gold consta de dos partes complementarias: la exposición física y material, y una plataforma virtual que sirve como espacio para el diálogo, el debate y el intercambio de conocimientos.
Los materiales presentados en los ejemplos son, en su mayoría, fácilmente accesibles prácticamente desde cualquier lugar y, básicamente, “gratuitos”. Sin embargo, a menudo se consideran basura sin valor. Lo mismo ocurre con las técnicas empleadas para transformarlos: habilidades artesanales a menudo basadas en métodos tradicionales, que acaban cargando con el estigma de estar obsoletas.
El objetivo de esta exposición es desafiar las etiquetas negativas asociadas a la reutilización y promover una nueva percepción de las materias primas y, en consecuencia, una renovada apreciación de los productos creados a partir de ellas.
En colaboración con siete curadores de Europa, América Latina, Norte de África y Oriente Próximo, Asia Oriental, África Subsahariana, Asia Meridional y el Sudeste Asiático, el ifa ha reunido 76 obras de 53 diseñadores. Juntos, demuestran cómo es posible añadir valor y significado en diversos contextos culturales.
En cada etapa de la gira internacional, se realizan talleres con diseñadores y creadores locales. Los resultados se publican en la plataforma digital en forma de guías paso a paso, invitando al público a continuar el diálogo y el intercambio de conocimientos. A lo largo del proyecto se añadirá información y materiales adicionales sobre los temas de los talleres.
En cada lugar que visita, el ifa también invita a diseñadores locales a presentar su trabajo junto con la exposición Pure gold.













![Claudia Alarcón & Silät, Oyhil ta iwo lhipa — Nuestros tejidos unidos [Nossos tecidos unidos] [Our united fabrics] (detail), 2025. Courtesy of MASP](http://media.meer.com/attachments/2b3408bb4c109b11c2c8a980b1399875977e0d6e/store/fill/330/330/6dff01b54b188468f916f91a879dd82d8693b8cc02c1ef3efef17d2aae01/Claudia-Alarcon-y-Silat-Oyhil-ta-iwo-lhipa-Nuestros-tejidos-unidos-Nossos-tecidos-unidos-Our.jpg)
![La Chola Poblete, Sem título [Untitled], Da série Hasta la tristeza es distinta con el sol [Até a tristeza é diferente com o sol] [From the series Even sadness is different with the sun] (detail), 2025. Courtesy of MASP](http://media.meer.com/attachments/c2e2bcc5e70b3e8024ec72a4ea8092304839e64d/store/fill/330/330/3066a4602b72c3b9962b6efe3c521543d81e0d0dc431dd4968942a763f64/La-Chola-Poblete-Sem-titulo-Untitled-Da-serie-Hasta-la-tristeza-es-distinta-con-el-sol-Ate-a.jpg)
![Sandra Gamarra, El que no tiene de inga tiene de mandinga I [Quem não tem inga tem mandinga I] [Those who don't have inga have mandinga I] (detail), 2007. Courtesy of MASP](http://media.meer.com/attachments/fd8f587f45f78bee6c7685af3fd629205e087023/store/fill/330/330/37d016e482ee1b67fbce84e765502a4b9eec17f222f41a7b6f800ef3fc7c/Sandra-Gamarra-El-que-no-tiene-de-inga-tiene-de-mandinga-I-Quem-nao-tem-inga-tem-mandinga-I.jpg)
