Das Pina Estação-Gebäude beherbergt eine Retrospektivausstellung von Flávio Império (1935-1985), einer zentralen Figur im Verständnis der brasilianischen Kultur in den 1960er und 1970er Jahren.
Flávios Bedeutung liegt nicht nur in der Vielfalt der von ihm beherrschten Sprachen (wie Malerei, Architektur, Szenografie, Theater, Grafikdesign und politischem Aktivismus), sondern auch in der Art und Weise, wie er diese in einer kritischen, engagierten und transformativen künstlerischen Praxis artikulierte. Império arbeitete mit einer Vielzahl von Materialien und produzierte Siebdrucke, Gemälde, Collagen, Fotografien und Dokumentationen in Super-8.
„Du hast den Willen und er ist frei“ lädt das Publikum ein, in verschiedene Momente und Erscheinungsformen des Schaffens des Künstlers einzutauchen und die Kohärenz und Freiheit hervorzuheben, die sein vielfältiges Schaffen prägen. Die Ausstellung ist in drei Abschnitte unterteilt und zeigt den Werdegang des Künstlers, dessen Schaffen sich auf die Zeit der Militärdiktatur konzentriert. Dabei lässt sich nachvollziehen, wie sich sein Denken und seine Vorstellung von sozialem und politischem Engagement in den verschiedenen Phasen seiner Karriere veränderten.
Zu den Höhepunkten der Ausstellung gehört ein Modell, das das Projekt beschreibt, das der Künstler für die Ausstellung erstellt hat. Morgenvogel (1977) von Maria Bethânia. Zu einer Zeit, als die Militärdiktatur zu schwächeln beginnt und sich neue Bewegungen entwickeln, konzipiert Império ein Szenario, in dem die Sängerin aus einer dunklen Nacht im Hintergrund auftaucht und sich allmählich dem Publikum nähert, flankiert von Stoffen, die die Morgendämmerung darstellen. In der Aufführung singt Bethânia im Gedenken an ihre verbannten Freunde.









![Claudia Alarcón & Silät, Oyhil ta iwo lhipa — Nuestros tejidos unidos [Nossos tecidos unidos] [Our united fabrics] (detail), 2025. Courtesy of MASP](http://media.meer.com/attachments/804cc5a77cf0ca3b3c946290f287aca1a736449e/store/fill/330/330/6dff01b54b188468f916f91a879dd82d8693b8cc02c1ef3efef17d2aae01/Claudia-Alarcon-und-Silaet-Oyhil-ta-iwo-lhipa-Nuestros-tejidos-unidos-Nossos-tecidos-unidos-Our.jpg)
![La Chola Poblete, Sem título [Untitled], Da série Hasta la tristeza es distinta con el sol [Até a tristeza é diferente com o sol] [From the series Even sadness is different with the sun] (detail), 2025. Courtesy of MASP](http://media.meer.com/attachments/c2e2bcc5e70b3e8024ec72a4ea8092304839e64d/store/fill/330/330/3066a4602b72c3b9962b6efe3c521543d81e0d0dc431dd4968942a763f64/La-Chola-Poblete-Sem-titulo-Untitled-Da-serie-Hasta-la-tristeza-es-distinta-con-el-sol-Ate-a.jpg)
![Sandra Gamarra, El que no tiene de inga tiene de mandinga I [Quem não tem inga tem mandinga I] [Those who don't have inga have mandinga I] (detail), 2007. Courtesy of MASP](http://media.meer.com/attachments/fd8f587f45f78bee6c7685af3fd629205e087023/store/fill/330/330/37d016e482ee1b67fbce84e765502a4b9eec17f222f41a7b6f800ef3fc7c/Sandra-Gamarra-El-que-no-tiene-de-inga-tiene-de-mandinga-I-Quem-nao-tem-inga-tem-mandinga-I.jpg)




